西遊記不僅家喻戶曉,還世界聞名。連安都是看孫悟空卡通長大的。
這次去看的歌劇版,在皇家歌劇院,不用說,當然是溫伶那來的票。中文表演搭配英文字幕;唱法混歌劇、現代、跟普通對白。作曲者是出名的英國樂團Blur的成員之一。
聽起來有點吃力的中國腔,用唱的更是有聽沒有懂,邊讀字幕去意會Equal to heaven原來是在講"齊天大聖"...
孫悟空搗蛋調皮的靈活甩金箍棒(天啊,多久沒用這字了),跳來跳去抓癢作弄別人。很有底子,也把這角色演活了,可惜歌喉卻不怎麼樣;其他倒是有一些唱起歌來很不錯的。故事邊用卡通式播放穿插替代來涵括整個因由(要從石頭碰出來、搗龍王宮、偷吃仙桃、五指山下、介紹新角色與其背景原由(豬八戒跟沙悟淨,神明、其他妖孽)跟取經路上妖魔戰鬥等等要在兩個小時內演完,選景就變的很重要),也是需要如此才能清楚述說故事頭尾吧。幾個打鬥場景做的還不錯(蜘蛛女、鐵扇公主等等),其他的就用卡通特效帶過。看的出演員都是受過嚴格訓練的;"飛"也是故事基本,所以演員大都要穿著鋼絲;"武功"底子的翻滾搏鬥接連的剛好,"瑜珈"的身體柔軟(演妖怪時把身體凹來折去很有效果),倒勾在天花板垂下的兩塊長布,慢慢並同時高雅姿態轉身上下攀爬在布上。童玩也在設計中,五個人在"洞穴"中扯鈴(老實說這詞太久沒用還得查一下),一致丟上丟下,隨著音樂旋律跟進。
舞台設計很有特色,要配合故事中的故事(像是決鬥那幾回)搭背景。並用佈景、燈光、用具來凸顯,同一個舞台,真正千變萬化。跟想像中歌劇差很多,歌喉訓練可能沒有體能訓練來的重視,對白多過歌唱(如果歌喉這般,那應該也夠了)。很有娛樂效果,不過應該更適合小孩子看的歌劇。
Sunday, July 27, 2008
Thursday, July 24, 2008
the thirteenth tale
有關書的書,故事中的故事。
扣人心弦的情節,使人陷入一種無藥可救的矛盾。
一方面心急想快知道發展,另一方面卻捨不得的慢慢品味作者優美的用字,想細細去體會生動的形容,花時間去了解書裡每個人的構造、所做的安排。佩服寫法礙於主角配角的背景職業不同,技巧的顯示於講各自的故實時的自己獨特說法、寫法。探討過程比讀完了的失落感還來的樂觀多。
雙胞胎姊妹長大的房子裡,藏有許多祕密。同樣的依賴、同樣的不信賴。幾十年前發生的事又跟看似沒有關連的名作家間或有或無的詭異。[第十三個故事]明明只有十二個?到底大房子裡的過去發生了什麼事?故事的轉折讓人措手不及。
情節還在腦海裡盤旋,這樣拿起下一本書的感覺似在背叛,伸出的手又縮了回來。
難得五百頁的厚書(哈里波特除外啦)有從頭讀到尾,列入最愛的書之一
(除了封面讓人聯想到恐怖片the shining)
扣人心弦的情節,使人陷入一種無藥可救的矛盾。
一方面心急想快知道發展,另一方面卻捨不得的慢慢品味作者優美的用字,想細細去體會生動的形容,花時間去了解書裡每個人的構造、所做的安排。佩服寫法礙於主角配角的背景職業不同,技巧的顯示於講各自的故實時的自己獨特說法、寫法。探討過程比讀完了的失落感還來的樂觀多。
雙胞胎姊妹長大的房子裡,藏有許多祕密。同樣的依賴、同樣的不信賴。幾十年前發生的事又跟看似沒有關連的名作家間或有或無的詭異。[第十三個故事]明明只有十二個?到底大房子裡的過去發生了什麼事?故事的轉折讓人措手不及。
情節還在腦海裡盤旋,這樣拿起下一本書的感覺似在背叛,伸出的手又縮了回來。
難得五百頁的厚書(哈里波特除外啦)有從頭讀到尾,列入最愛的書之一
(除了封面讓人聯想到恐怖片the shining)
Friday, July 11, 2008
談判v.s.協商
該是同事小麥去上的課程,臨時有事來央我去替代。其實不想去的,最近幫戶籍部門做的客戶關係管理方案要開始使用,安排訓練、寫系統使用者手冊等,加上系統測試還沒完全搞定,忙碌的很。跟小麥感情好,就給他個人情去替他上課。
課程還蠻有趣,參加的大都是電腦部採購組的同事(常常要跟廠商協調)。原本也以為會跟買賣同意價錢等相關,其實理論倒是通用的。課程一半教理論,一半角色演習。跟不同的同事合作讀case練習並把概念寫在大字報上(從這有發覺英國人拼音很糟...要一直問別人什麼字怎麼拼);有些人一直很大聲的不知道在給些什麼意見,等真被問到了卻回不出話。
協商前的準備很重要,不只要清楚底限,若跟同事搭檔也要事先說好安排部份。過程中注意聽對方說話及了解想法,不要打岔(大家普遍的毛病...連我也是,尤其遇到說話慢的同事會沒耐性聽完);提案時段如果有不同想法,要先認知對方的提案並提供相關意見,最後才提自己的想法。
阿雪總結:多一些尊重,多一些聆聽,對事不對人。
課程還蠻有趣,參加的大都是電腦部採購組的同事(常常要跟廠商協調)。原本也以為會跟買賣同意價錢等相關,其實理論倒是通用的。課程一半教理論,一半角色演習。跟不同的同事合作讀case練習並把概念寫在大字報上(從這有發覺英國人拼音很糟...要一直問別人什麼字怎麼拼);有些人一直很大聲的不知道在給些什麼意見,等真被問到了卻回不出話。
協商前的準備很重要,不只要清楚底限,若跟同事搭檔也要事先說好安排部份。過程中注意聽對方說話及了解想法,不要打岔(大家普遍的毛病...連我也是,尤其遇到說話慢的同事會沒耐性聽完);提案時段如果有不同想法,要先認知對方的提案並提供相關意見,最後才提自己的想法。
阿雪總結:多一些尊重,多一些聆聽,對事不對人。
Thursday, July 03, 2008
A moment is nothing - a glance is much: Ariadne auf Naxos
德國音樂家Strauss的作品Ariadne auf Naxos,背景設在十九世紀的維也納富商家中,前後做娛樂演出的兩組人馬,突然被要求同時表演,讓各邊古典派的跟諧星派的起衝突;一邊不屑對方輕浮,一邊嫌對方老古董。
歌劇本身分兩段,第一段說明故事背景,第二段就是歌劇中看他們合演的歌劇。對歌劇並沒有深入研究,不過用德文嘶吼,還是有點粗魯感;導演將之十九世紀背景現代化(有穿牛仔褲跟連身運動裝出場的),還是比較習慣古典風。
美國來的女高音聽說很有名;出名在聲音充滿活力,是詮釋Strauss的歌劇代表,而且音量雄厚到可以蓋過管弦樂隊。這真是要親耳聽到才能感受到的震撼力。單單她一個角色就可以帶活整個舞台,投入到忘我的境界讓台下觀眾嘆為觀止(聲音大到可以蓋過用擴音器的樂團是真的)。
溫伶的工作八卦聽起來跟老掉牙的電腦部八卦比起有趣多了。女高音雖然出名,四年前卻被皇家歌劇院解約?原來是節節上升的體重讓體積龐大的女高音穿不下歌劇院準備的服裝(雖然要很大的肺活量唱歌,158公斤是誇張多)。瘦身後繼續回來演出。開放員工價的票有時是因為高價票(小小不舒服的前座區位置要價一百磅以上,還一票難求,沒那麼好坐到)沒賣完從台上可以看到幾個空缺會"很難看";只花十五磅就擠身一群有錢人中~
也受教學到說,看歌劇的距離最好是在中後方,邊抬頭看字幕角度比較舒服;芭蕾舞的話通常舞台搭的很深,要坐前面一點才看的清楚。中場休息四十分鐘,經過香檳酒吧到樓上陽台看科芬園景色。
歌劇不是第一次看,皇家歌劇院卻不常來。第一次其實是跟雪媽看Puccini的La Bohème波西米亞人,三位女士(還有瑪麗)氣質打扮坐在前面的位置,也是要邊抬頭看翻譯字幕,很難忘的經驗。不過這齣歌劇太受歡迎,不大可能有剩票的!
可以再坐到前區真是很難得的機會。
歌劇本身分兩段,第一段說明故事背景,第二段就是歌劇中看他們合演的歌劇。對歌劇並沒有深入研究,不過用德文嘶吼,還是有點粗魯感;導演將之十九世紀背景現代化(有穿牛仔褲跟連身運動裝出場的),還是比較習慣古典風。
美國來的女高音聽說很有名;出名在聲音充滿活力,是詮釋Strauss的歌劇代表,而且音量雄厚到可以蓋過管弦樂隊。這真是要親耳聽到才能感受到的震撼力。單單她一個角色就可以帶活整個舞台,投入到忘我的境界讓台下觀眾嘆為觀止(聲音大到可以蓋過用擴音器的樂團是真的)。
溫伶的工作八卦聽起來跟老掉牙的電腦部八卦比起有趣多了。女高音雖然出名,四年前卻被皇家歌劇院解約?原來是節節上升的體重讓體積龐大的女高音穿不下歌劇院準備的服裝(雖然要很大的肺活量唱歌,158公斤是誇張多)。瘦身後繼續回來演出。開放員工價的票有時是因為高價票(小小不舒服的前座區位置要價一百磅以上,還一票難求,沒那麼好坐到)沒賣完從台上可以看到幾個空缺會"很難看";只花十五磅就擠身一群有錢人中~
也受教學到說,看歌劇的距離最好是在中後方,邊抬頭看字幕角度比較舒服;芭蕾舞的話通常舞台搭的很深,要坐前面一點才看的清楚。中場休息四十分鐘,經過香檳酒吧到樓上陽台看科芬園景色。
歌劇不是第一次看,皇家歌劇院卻不常來。第一次其實是跟雪媽看Puccini的La Bohème波西米亞人,三位女士(還有瑪麗)氣質打扮坐在前面的位置,也是要邊抬頭看翻譯字幕,很難忘的經驗。不過這齣歌劇太受歡迎,不大可能有剩票的!
可以再坐到前區真是很難得的機會。
Subscribe to:
Posts (Atom)